Инструменты пользователя

Инструменты сайта


Любжинъ, Алексѣй Игоревичъ

Любжинъ, Алексѣй Игоревичъ


Алексѣ́й И́горевичъ Любжи́нъ (*3 (16) апрѣля 1967) ― русскій филологъ-классикъ, переводчикъ. Докторъ филологическихъ наукъ. Сторонникъ и практикъ русскаго традиціоннаго правописанія.

Біографія

Въ 1984 году окончилъ французскую спецшколу № 59, затѣмъ поступилъ на классическое отдѣленіе Филологическаго факультета Московскаго университета. Въ 1985―1987 годахъ проходилъ срочную службу въ рядахъ Совѣтской арміи. Въ 1991 году окончилъ Московскій университетъ съ отличіемъ. Въ іюнѣ 2000 года защитилъ кандидатскую диссертацію на тему Вліяніе греческой эпиграмматической поэзіи на латинскую (техника поэтическаго перевода). Научные руководители ― А. А. Россіусъ и А. І. Зайцевъ.

Былъ учителемъ латинскаго языка въ школѣ № 67 (1992), преподавалъ на Каѳедрѣ компаративистики и древнихъ языковъ Россійскаго государственнаго гуманитарнаго университета (1992―1995) и въ Московскомъ культурологическомъ лицеѣ № 1310 (1993―1999). Въ 1999―2002 годахъ работалъ редакторомъ въ издательствѣ Греко-латинскій кабинетъ Ю. А. Шичалина. Съ октября 2002 года является научнымъ сотрудникомъ Отдѣла рѣдкихъ книгъ и рукописей Національной библіотеки Московскаго университета. Въ 2012 году защитилъ докторскую диссертацію Рецепція римской литературы въ Россіи XVIII ― начала XX вѣка. По состоянію на 2018 годъ преподавалъ въ Университетѣ Дмитрія Пожарскаго.

Въ своихъ научныхъ публикаціяхъ примѣнялъ методы классической филологіи къ литературѣ XVIII вѣка. Также спеціализируется на исторіи образованія въ Россіи. Выступаетъ критикомъ совѣтской системы образованія: считаетъ, что она была основана не на учётѣ особенностей каждой изъ категорій учениковъ, какъ это было въ Россійской имперіи, а оріентирована на средняго человѣка, что въ итогѣ служило причиной ея неэффективности.

Какъ поэтъ выпустилъ поэму Слѣпой (М., 2009) и сборники стиховъ Сирень Таврическаго сада (М., 2012) и Opuscula (Магаданъ, 2023). Всѣ три книги — въ традиціонной орѳографіи. Въ 2019 г. издалъ дополненный имъ переводъ Иліады Гомера, незавершённый Ермиломъ Костровымъ (Гомеръ. Гомерова Иліада / Пер. съ греч. Е. И Кострова и А. И. Любжина. — М.: Р. Валентъ, 2019). Ведётъ страницу въ Живомъ Журналѣ и каналъ въ Telegram въ традиціонномъ правописаніи.

Любжинъ, Алексѣй Игоревичъ.txt · Послѣднее измѣненіе: 2023/07/31 09:10